Guide d’intonation japonaise

Cette section contient des enregistrements audio illustrant le livre Introduction à l’intonation japonaise – Généralités sur l’accentuation du japonais disponible à l’achat ici.

Guide d’auto-enregistrement

Pour améliorer activement sa prononciation rien ne sera plus efficace que la pratique.

Si vous avez l’occasion de parler en japonais avec des Japonais, demandez leur de faire attention à votre accent et de vous corriger au fur et à mesure. Vous vous débarrasserez ainsi rapidement des plus gros éléments qui vous marquent clairement comme étranger.

Si votre but est de parler un peu plus comme un Japonais natif, je vous recommande de choisir un mot ou une phrase dont vous avez un enregistrement, l’écouter, la répéter en vous enregistrant puis réécouter votre voix en comparant avec votre source. Répétez le processus jusqu’à ce que vous n’entendiez plus de différence puis passez à un autre mot ou une autre phrase.

La grande majorité des téléphones portables (même anciens) disposent d’une fonction dictaphone ou mémo vocal permettant facilement l’enregistrement sans avoir à acheter de nouveau matériel.

Choisir sa source japonaise :

Le site internet Forvo propose des enregistrements d’un grand nombre de mots dans un grand nombre de langues (non limité au japonais). Tapez simplement dans le moteur de recherche le mot en japonais que vous voulez travailler. Parmi les résultats, privilégiez les enregistrements clairs et réalisés près de Tokyo. Un inconvéniant de ce site est que la plupart des contributeurs sont âgés et pratiquent d’anciennes intonations qui peuvent ne pas toujours être encore d’actualité.

Travailler à partir d’un film en s’intéressant aux personnages vous ressemblant (même tranche d’âge, même sexe, vie quotidienne comparable) vous donnera l’opportunité d’écouter et répéter les répliques en développant votre vocabulaire et grammaire en même temps que votre intonation tout tant en apprenant plus sur les codes sociaux japonais. Visionnez plusieurs fois les mêmes scènes en désactivant les sous-titres une fois que vous avez compris le propos. Cet exercice vous aidera à être plus concentré sur votre écoute et sur l’observation de l’articulation des acteurs.

En fonction de votre niveau, Youtube peut être une bonne source de références. Cherchez une vidéo japonaise sur un sujet qui vous intéresse et présenté par quelqu’un du même sexe que vous et d’environ le même âge. Vous travaillerez grammaire, vocabulaire, intonation et un sujet comme la cuisine ou les origamis sans difficultés. Vous serez à l’aise avec ce type de contenu à partir du niveau JLPT N4. La plupart des youtubers sous-titrent leurs vidéos en japonais. Si vous avez du mal à comprendre les conversations : persévérez, vous finirez par vous y faire plus vite que vous ne le croyez.

Les chaines télévisées d’informations sont également de bonnes sources bien que plus difficiles à réécouter. Vous pouvez être assuré que les journalistes auront un accent et une intonation standard. La plupart des chaînes sous-titrent en japonais totalement ou partiellement leur contenu. Vous avez notamment ANN News qui est diffusée en direct sur Youtube où les personnes interviewées sont sous-titrées.

 

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close